Вопрос по георграфии и истории Европы! 10 баллов и уважение!
Определите страну Х, коль (скоро) о соседях известно следующее: О первом: здесь находится крупнейший морской порт части света; О втором: ей принадлежит остров Зеландия; О третьем: королевич этой страны был в ХVII веке призван получай русский престол; О четвертом: в 1938 году эта страна пережила аншлюс; О пятом: в этой стране четыре официальных языка, один с которых ретороманский; О шестом: здесь находятся Бретань и Нормандия; О седьмом: Этой стране в первой половине ХХ века принадлежала территория самой исполинский экваториальной страны Африки; О восьмом: это Великое Герцогство;
1. Роттердам - Нидерланды 2. остров Зеландия - Дания 3. польский королевич Вадя в 1612 - Польша 4. аншлюс в 1938 - Австрия 5. ретороманский язык - Швейцария 6. Бретань и Нормандия - Франция 7. Бельгийское Заир колония в 1908-1960 - Бельгия 8. Великое Герцогство - Люксембург Получается Федеративная Республика Германия
Третий рейх
Дания чтоль? Ну Зеландия точно Дании принадлежит.
|
какая европейская страна имеет 4 официальных языка
Языком законодательства и корпоративной документации является возьми на выбор (любое) официальный язык Швейцарии (немецкий, французский, итальянский и романский),
Думается Швейцария.
Швейцария. Французский, немецкий, италийский и ретороманский.
|
Что за язык - Ретороманский
Держи нем говорят в Швеции. Меня интересует на какой язык он похож?
Похож он держи латынь. Вроде итальянского.
Ретороманские языки Ретороманские языки, название подгруппы романских языков, распространенных возьми территории Швейцарии (кантон Граубюнден) и Северной Италии (области Трентино Альто Адидже, Фриули-На воде)-Джулия). На Р. я. говорят ретороманцы (романши, ладины, фриулы). Общее число говорящих получи Р. я. свыше 409 тыс. чел., из них на фриульском, имеющем особый (невыгодный ретийский, общий для других языков) субстрат и развитую литературу, говорит 340 тыс. чел. (1962, оценка). Р. я. подразделяются получи и распишись западные (швейцарский), центральные (тирольский, Италия) и восточные (фриульский, Италия). С 1938 граубюнденский (швейцарский) Р. я. в двух разновидностях верхнеэнгадинской и сурсельвской является четвертым национальным языком Швейцарии. Занимая центрально-северную область европейской Романии (территория распространения романских языков в Европе), Р. я. представляют наипаче архаичную реликтовую зону, промежуточную между восточно- и западно-романскими языками. На территории, граничащей с территориями распространения германских диалектов, наблюдается смешение романских и германских лексических элементов; будущее время образуется по типу немецкого со вспомогательным глаголом gnir становиться. В некоторых ареалах Р. я. сохраняются следы двухпадежного склонения народной латыни, конечное лат. -s. Лит.: Бородина М. А., Современный беллетристический ретороманский язык Швейцарии, Л., 1969: Bibliografia Retoromontscha, Bd 1 2, Ligia Romontscha, 1938 1956; Widmer A., Das Personalpronomen im Bьendner-romanischen in phonetischer und morphologischer Schau, Bern, 1959; Crestomatie Romaniča. Sub. cond. J. Jordan, t. 1 3, Buc., 1962 1968. М. А. Бородина.
лешим) тебе это?
Источник: http://www.northdeer.ru/forum/index.php/...
Неважный (=маловажный) Ретороманский, а Растоманский, и не язык, а губы.
|
Сколько языков изучают швейцарские школьники ?
Ситуация в Швейцарии маловыгодный так уж однозначна, как Вам тут написали - там нет ни одной школы, идеже бы ученики были обязаны учить все три (или даже четыре) языка страны.
Ситуация различается в зависимости от кантона и ступени школы. Так в начальной школе (с 1 по 5, частично 6 тип) преподавание ведется на одном из языков Швейцарии - немецком, французском, итальянском, ретороманском, и с первого класса преподается один иноплеменный. язык - в немецких контонах это французский, в остальных (франко-, итальяно-,ретороманоговорящих) это немецкий, ни итальянского, ни тем сильнее реттороманского на этой стадии не преподают. В немецко-говорящем кантоне Аппенцелль-Иннерроден, заместо французского в качестве иностранного преподают английский.
После начальной школы идет ступень средней школы (в зависимости от кантона, это предварительно 9 или 10 класса). Тут уже наряду с языком кантона (соответсвенно немецкий, французский, макаронистый, романский), как предмет изучаются два иностранных, при этом один иностранный - это один изо языков Швейцарии (соответсвенно немецкий или французский, реже итальянский), второй - английский.
После средней школы чудненько ступень постсредней школы (нем. Sekundarstufe II - еще 3-4 класса). Здесь уже следующая маневр - один основной язык - немецкий, французский, итальянский (НО не реттороманский!), второй язык - один изо гос.языков Швейцарии (опять же немецкий, французский, итальянский), и третий язык - на голосование либо еще один из трех основных языков Швейцарии, английский либо один с старых языков - латынь или греческий.
Так что если кто и учит три (неужели даже четыре) государственных языка Швейцарии - то очень небольшое количество школьников, и то по желанию!
Мимоходом, в Европе изучать в школе помимо родного языка еще как минимум два-три иностранных языка - это нормальная практика! За примером далеко ходить не нужно я живу в Гермаии, у меня дочь со второго класса начальной школы (естественно по сию пору предметы на немецком) изучает английский. С 5-го класса в школах первый иностранный язык это либо аглийский, либо в ряде классических гимназий ЛАТЫНЬ!
Потом с 6 (когда с 7) класса в реальных школах и гимназиях обязательно второй язык - обычно французский, либо голладский, гишпанский, один из древних - латынь, греческий или иврит. В основных и реальных школах к школьников с родым турецким или русским в качестве факультатива может быть преподавание родного языка.
И с 11 класса (постсредняя ступень в гимназиях) третьий забугорный - здесь уже разброс велик - в зависимости от региона, специализации и т.п. - это может фигурировать и русский, и китайский, и датский или польский (в зависмости от соседства с пограничными странами).
Думаю у нашей дочери закругляйтесь такая комбинация - первый английский, второй французский, третий - голладский, благо у нас Бельгия и Страна тюльпанов в пределах 30 км. и учителя французского и голландского в гимназии - носители языка. Жаль, что в нашу глухомань учителя русского (с германским образованием, других в гимназию приставки не- берут) ехать не хотят - директор гимназии так и сказал, что потребность уплетать - русскоговорящих учеников хватает, а вот предлжения нет. Но думаю, мы ее сами русскому обучим - читать она уже умеет.
3. Немецкий, французский, фряжский
Немецкий,франзуский,итльянский,некоторые разговаривают возьми старороманском.
|
В какой стране Европы 3 государственных языка?
3 языка - Бельгия Нидерландский(фламандский), Французский, Немецкий 4 языка - Швейцария Немецкий, Французский, Макаронистый, Романшский
Швейцария -французский, немецкий, макаронистый
В Швейцарии
|